Star Wars Episode III: Backstroke of the West – A Historical Preservation Post

roane72:

persian-slipper:

timsutton:

Earlier today I made a reference to “Backstroke of the West”, and when I looked it up I saw that the original post was made in 2005, which means that a good chunk of people on here might be too young to remember it. So consider this post a public service. 

The following was originally posted here

6.07.2005

episode iii, the backstroke of the west

i saw revenge of the sith last weekend at a local theater with my friend joe who was in town on business. it was much better than the first two movies and a fitting end (err.. middle) to the star wars saga.

the next day i was walking past my friendly dvd salesperson and decided to check out revenge of the sith. i was assured the quality was good and for 7rmb why not give it a shot.

aside from the counters on the top of the screen and a distorted perspective it was ok- not high quality but watchable. the captions were a hilarious surprise- a direct english translation of the chinese interpretation of what the script was saying. it varied from being somewhat close to the script to being ‘far far away’….

amazingly enough, the beginning scroll is mistranslated even though the words are right there on the screen.

star war (just one)

‘the backstroke of the west’ is the english translation of the chinese title.

anakin: “this is where the fun begins”

obi wan: “let them pass between us”

anonymous doomed fighter pilot: “they’re all over me”

Keep reading

Very important fandom history.

I’m CRYING. I’d never seen this before. According to @persian-slipper‘s tags, this is the origin of “do not want”.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *